That reminds me that my sixth grade teacher was adamant that 'I am going over Steve’s house" meant that one was visiting the house, not flying over it.
I would sure appreciate that explanation. Like I broadly get that ‘at’ implies you are present with the person’s knowledge while ‘in’ implies you are there without their knowledge but I would like an explanation of why the meanings are implied as such
I had to explain to a friend recently why
“I’m at Steve’s house”
Was fine but
“I’m in Steve’s house”
Was weird. Like, get out of there before you get arrested.
That reminds me that my sixth grade teacher was adamant that 'I am going over Steve’s house" meant that one was visiting the house, not flying over it.
I’m at Steve’s house.
I’m in Steve’s backyard.
I’m at Steve’s backyard barbecue.
Yeah, English is pretty f’d up.
I would sure appreciate that explanation. Like I broadly get that ‘at’ implies you are present with the person’s knowledge while ‘in’ implies you are there without their knowledge but I would like an explanation of why the meanings are implied as such