• M137@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      1 year ago

      Same in Sweden; “borrmaskin”

      Though it’s still fine to say just “borr” (drill) for it, like “kan du sträcka mig borren?” (Can you hand me the drill?)

      • President_Pyrus@feddit.dk
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        1 year ago

        In Danish, “bor” only refers the drill bit. If you asked someone “kan du række mig boret” you would be handed the drill bit, or possibly be pointed towards the table (bord/bordet, with silent d).