• Camus (il, lui)@jlai.luOP
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    Le plus étonnant je pense c’est le ton très “journalistique” de la voix off, en complet décalage avec le breton.

    Ca m’intéresse toujours autant les langues régionales, c’est vraiment quelque chose.

      • pseudo@jlai.lu
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Tiens j’avais entendu quelque chose de similaire à propos de l’irlandais. Le vulgarisateur Monté de Linguisticae expliquait que même s’il y a un regain en popularité de la langue, il s’agit d’une version simplifié adapté et adopté par des anglophones de langue maternelle. Même si l’utilisation du lexique augmente, la grammaire est en train de mourir ; toutes ses particularités celtiques étant remplacé par des formes calquées sur le modèle de l’anglais.

      • troglodyte_mignon@lemmy.world
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Ah tiens, j’ai eu l’impression en écoutant que le journaliste avait un gros accent franchouillard, mais sans en être sûre vu que je ne connais rien au breton.